Жрец Лейлы - Страница 149


К оглавлению

149

Неужели наша с братьями жизнь могла сложиться вот так вот? Если бы только Регил не был таким чудовищем, которое мы помнили? Я бы вырос, не узнав страха и унижения, не стал бы жрецом Лейлы, женился бы на прекрасной Лисаре?… Не было бы Лейлы, Кэртиса?… Странное чувство зависти и жалости я испытывал, когда я вспоминал лицо моего двойника. С чем же нам предстоит столкнуться? И ЧЕЙ все-таки это бой?

Здешний народ оказался намного беззаботнее тех людей, которых я привык видеть в королевском дворце. Передвигаться по дворцу незамеченным было не так уж и трудно. Они чувствовали себя в безопасности при правлении сильного и мудрого короля. Удивительно…

Нечто подобное только-только начало проклевываться в подданных моего брата. Но до того, что я наблюдал здесь, было еще далеко.

И я принял решение ночью отправиться в город. Мне нужно посмотреть бедные районы. В свое время, выяснил странную закономерность: самые дикие слухи, бродящие между людьми очень далеких от дворцовых интриг, и вообще дворца как такового, подчас имеют под собой весьма веские основания для существования.

Поэтому я собирался пообщаться с низами. За Кирилла я не сильно волновался. Я сам обучал братишку выживанию, а нам нужна была информация. Как можно больше информации.

Однако я помнил, что все равно надо быть начеку и, наверное, даже больше, чем обычно. Это была не иллюзия, а настоящий мир. И это я чувствовал.


– Что-то происходит с принцем Кириллом, – тихо заметил Рал, начальник личной стражи королевской семьи, в чине капитана.

– Фактически он был отравлен и умер, а после похоронен. Выбрался он совершенно непонятным способом и почти ничего не помнит. Как бы ты себя вел? – пожал плечами его собеседник.

Рал тряхнул короткими темными волосами с каким-то странным призрачно-голубоватым отливом. На вид ему было лет двадцать восемь, и он считался слишком молодым для своего ответственного поста. Глаза цвета морской волны всегда смотрели на мир с какой-то внутренней насмешкой и даже снисходительностью, вгоняя собеседников в краску и недоумение, а высокий пост и гибкое сильное тело, заставляли тревожно биться многие женские сердца. Капитан был завидной партией для любой, но, казалось, предпочитал только свою работу и долг. Хотя его попойки и настоящие оргии давно уже вошли в разряд легенд среди солдат. И многие знали о том, что он не видит особых различий между мужчинами и женщинами, одинаково соблазняя и тех и других.

Этого интересного человека привез принц Кириан, возвращаясь из одного из своих путешествий, в которых любил пропадать. Поговаривали, что принц спас капитана от чего-то, и тот поклялся ему в вечной верности.

– А могилу провеяли? – с интересом и привычной снисходительностью поинтересовался Рал.

– Нет, – в голосе его собеседника мелькнула нешуточная тревога. – Маги подтвердили подлинность нашей крови.

– Я бы все -таки проверил.

– Что вызывает у тебя такие сомнения, Рал?

– Почему он всегда вздрагивает при появлении короля? – медленно начал задавать вопросы тот. – Принц смотрит на него с недоумением, как будто не привык к нему. С Её Величеством принц то ласков, то избегает её. Но больше всего он сторониться наследного принца, словно тот какой-то ущербный человек.

И, кстати, ты когда-нибудь замечал у него такой расчетливый оценивающий взгляд? Так смотрят воины, которые привыкли быть настороже и ожидают подвоха от каждого. Раньше мальчик был ласков и любил игры. Сейчас – это настоящий принц, который очень рано стал взрослым. Ты бы видел, с какой снисходительностью он наблюдает за тренировками своих сверстников, словно опытный воин за новичками. Раньше его нельзя было выставить с этих площадок, сейчас от одного предложения он увиливает с ловкостью лиса, словно боится показать что-то, – глаза Рала внезапно потеряли зрачок, и морская глубина взглянула его глазами.

Принц Кириан, который внимательно его слушал, вздрогнул. Он знал этот взгляд

– Маги тщательно проверили его. Это Кирилл, – медленно проговорил он.

– Это-то меня и тревожит больше всего, – Рал сверху вниз посмотрел на более низкого принца, прижатого к стене комнаты. – Это действительно он, – его рука коснулась черных прядей волос Кириана и погрузилась в них. – Но только словно это Кирилл, проживший совсем другую жизнь. Эта загадка мучает меня.

– Так вот почему ты такой погруженный в себя в последние дни, – Кириан вздохнул, чуть наклоняя голову, так что бы удобнее было перебирать пряди его волос. – А во дворце все судачат и спорят: в кого же, наконец, влюбился капитан Рал.

Воин тихо рассмеялся завораживающим смехом.

– Я не могу в кого-то влюбиться, Риан. То странное заклинание крепко нас связало. Не стоило тебе охотиться за старыми сокровищами. Ты попал в ловушку сирен и теперь навеки принадлежишь мне.

Он наклонился, еще крепче прижимая принца к стене, не давая тому вырваться.

– Ну почему мне не досталась ловушка с женщиной-сиреной? – мученически выдохнул Кириан.

– Тебе мало того, что я не стал делать тебя своей игрушкой, – удивился капитан, – и последовал за тобой во дворец, а не оставил с собой в том гроте?

– Да нет, – вздохнул принц. – Я прекрасно все помню и понимаю… и я… благодарен тебе за это. Просто… мне до сих пор не по себе от всего этого.

– Смирись, – усмехнулся сирена. – Ты – человек, я – сирена, и ты ничего не можешь противопоставить мне. Так что ты – мой, Риан. И только мой. Я согласился подождать, чтобы ты достиг своего совершеннолетия, и мог покинуть дворец навсегда, отправившись в это глупое, но весьма удобное для меня паломничество, не опозорив свою семью. Но не более того. И я все-таки сирена. Все эти оргии – их недостаточно, однако заклинание, связывающее нас, помогает мне держать себя в руках и контролировать, изображая человека. Однако для этого, – он недвусмысленно провел по груди принца рукой, – мне мало просто твоей энергии, мне нужно больше.

149