Кто-то кричал. Кто-то молился. Я чувствовал привкус чужого страха. Он слегка кислил.
И когда я остановился, наступила оглушающая тишина.
Всхлипнула какая-то женщина, и я взглянул в сторону испуганной толпы, состоящей из безоружных женщин и кучи детей.
– Брысь отсюда! – приказал я им.
Они бежали, словно морская волна выплеснулась на берег, но ни единая капля не коснулась меня и моей одежды. Они обтекали меня стороной, выгибаясь. Великая вещь – страх. В их глазах я выглядел чудовищем.
И лишь один старик остался стоять у алтаря, залитого кровью служителей.
Он щурил подслеповатые глаза и молчал.
Я шел к нему, переступая через трупы, и замер, когда остановился прямо напротив, выжидая.
Старик покачал головой:
– Не думал я на своем веку удостоиться чести – встретить в наше смутное время кого-то из жрецов Лейлы.
+ Убей его! + Лейла смеялась. + Венус подарил мне и его душу тоже! +.
Я посмотрел на старика, на меч в своих руках и… медленно положил его на пол. Для верности еще и прижал лезвие подошвой сапога.
В выцветших глазах старика появилось недоумение, а за его спиной на алтаре появилась девочка в зеленом платье. Детский голосок возмущенно взлетел к расписному потолку храма:
– Ли! Что ты делаешь?! Он мой!
Я покачал головой и укоризненно заметил:
– Во-первых, ты испачкала платье; во-вторых, растрепалась вся.
Она ойкнула и взлетела в воздух. Однако было уже поздно. Кровавые пятна безнадежно испортили подол платья.
Я же продолжил:
– И, в-третьих, девочки твоего возраста не должны быть такими кровожадными, злобными и мстительными. Их мальчики любить не будут.
– Ли! – обиженно взвыла богиня. – Он знаешь, сколько моих жрецов в свое время убил?! И не нужны мне никакие мальчики!
Я задумчиво приложил указательный палец к подбородку:
– Понятно, мальчики тебе не нужны, значит, жрецами станут одни девочки? Милая, я ж свихнусь с целой оравой дам!
– А насчет старика, – я пожал плечами. – Кто я такой, чтобы осуждать его? Он стар и его бог только что предал его. Разве ему не достаточно боли? Если бы мы встретились тогда, когда он был молод, тогда бы я еще подумал. Лучше мы с ним попозже встретимся… – я усмехнулся, глядя прямо в потрясенные глаза старика, – на поле битвы под названием "торговля", и посмотрим кто кого. А, Дитрих? – я подмигнул.
– Так ты знаешь меня… – Тон смотрел на меня, и в его глазах не было страха.
– Я много чего знаю, – отозвался я. – И еще больше узнаю в будущем.
Я перевел взгляд на свою задумавшуюся богиню:
– Госпожа, я бы на вашем месте срочно переоделся.
– Хорошо, – все еще обижено буркнула Лейла и её зеленое платье изменилось на тепло-желтое. – Так лучше?
Я тяжело вздохнул:
– Лучше. Пойду искать вам желтую ленту для волос.
– Две! – моментально просветлела она. – Хочу две косички!
– Как прикажите, госпожа, – я поклонился, скрывая улыбу, и заодно поднял с пола меч.
– Ты самый странный и необычный жрец Лейлы, какого я только видел, – Дитрих, которого когда-то, почти пятьдесят лет назад называли Убийцей Убийц, делал вид, что в упор не замечает мою богиню.
– Живи, старик, – я развернулся, чтобы покинуть это место. – Живи. То ли еще увидишь.
Моя богиня рассмеялась и растворилась.
Главнокомандующий темных сидел на ступенях храма Венуса среди трупов и играл с котенком, которого похоже совсем не волновало происходящее вокруг. Длинные пальцы щекотали пушистый живот и отскакивали, спасаясь от шустрых когтистых лапок.
– Неужели у Командующего армией, которая захватывает сейчас город, нет других дел? – искренне удивился я, останавливаясь ступенью выше.
Он поднял на меня зеленые глаза с узкими вертикальными зрачками:
– У меня куча генералов и заместителей, Лорд Лилиан. Справятся как-нибудь. Гораздо интереснее наблюдать за Вами, – он покачал головой. – Вот уж не думал, что увижу самую красивую богиню Эмира. Только песни почему-то забыли упомянуть, что она выглядит как ребенок.
– Долгая история, – вздохнул я. – И я не был никогда Лордом. Зовите лучше, как все – по имени.
– Лилиан? – вскинул он бровь. – Для меня слишком длинно. Я буду звать тебя Лиани.
– Лиани? – я задумчиво потерся щекой о плечо. – Звучит забавно. Так меня никто еще не называл.
Оборотень хмыкнул:
– Я всегда отличался оригинальностью мышления. Поэтому Дэвид и поставил меня командовать своими войсками. Кстати, как ответную услугу, можешь звать меня просто Кэртис.
– Что ж, Кэртис, – я спустился на несколько ступеней вниз, старательно следя за тем, что бы не наступить на хвост разыгравшемуся котенку. – Ты случайно не в курсе, где в этом городе можно найти две желтые ленты для волос?
Он рассмеялся:
– Пойдем, поищем. Знаешь, наверное, что коты весьма любопытные создания. А у больших котов – любопытство соответствующих размеров.
– А вы с этим юным жрецом Лейлы неплохо спелись, – заметил Дэвид.
Кэртис поднял гудящую голову со столешницы:
– Точнее спились, – простонал он. – Этот парень пьет вино, как воду. У него, небось, и головной боли никакой нет.
– Мои информаторы докладывают, – его повелитель усмехнулся, – что наш гость выполз из предоставленного ему шатра чуть ли не на четвереньках. И очень долго поливал себя водой из колодца. Видимо, вчера вы знатно повеселились.
– Главное, мы все же добыли эти две проклятые желтые ленты, – буркнул оборотень.
Колдун вскинул бровь:
– А ты помнишь где?
– Нет, – зеленые глаза насторожено уставились на собеседника.